The gay fanfiction problem

Home / gay topics / The gay fanfiction problem

But some solutions are better than others, so let’s take a look at them.

Gay Fanfiction Problem, Solution #1: No pronouns

We come first to the preferred solution of the Republican Party….no more pronouns.

When analysing how fanfiction helps in identity formation, it becomes clear that fanfiction is, simply, a mode for self-expression.

No one will be signing up for your Level 3 package! Journal of Documentation. Example with all nouns, go:

“King Venus!

the gay fanfiction problem

–> “her” can refer to every girl’s own mother, or to some specific other female person’s mother, it’s ambiguous.

Her mother loves every girl –> “her” can only refer to some specific other female person’s mother, not every girl’s own mother. 

Every girl is loved by her mother –> “her” can refer to every girl’s own mother, or to some specific other female person’s mother, it’s ambiguous.

Her mother is loved by every girl –> Her mother loves every girl –> “her” can only refer to some specific other female person’s mother, not every girl’s own mother. 

I’m not going to recap all of Binding Theory here, but here’s a link to it on Wikipedia and if nothing else, you’ll notice that there are tons of examples of ambiguous pronouns! 

Even more interestingly though, this puts us onto looking at how other languages solve the gay fanfiction problem.

In her dissertation, Garner expresses how the act of sharing fanfiction “can be seen not only as an exposure of oneself but also as a gift to the greater fandom,” and that “such works are given to the community from a person or team in order to please or improve the community as a whole” (p. But it is also true that the list is overwhelmingly pinned with male slash pairings, with only a handful of pairings portraying explicitly queer relationship on-screen.

One right cross connected solidly to his jaw, sending him stumbling back. https://centrumlumina.tumblr.com/post/63208278796/ao3-census-masterpost.

centrumlumina. AO3 Census: Masterpost [web log]. Your scam is over!”

Upon hearing King Venus’s latest scheme had fallen to pieces at Blue Eagle’s hands, King Venus summoned a dozen plant vines from the ground.

Your scam is over!”

Upon hearing his latest scheme had fallen to pieces at the superhero’s hands, the villain summoned a dozen plant vines from the ground. 64). 6).

Slash fanfiction is such a sub-genre, a mutual interest that allows individuals to gather around. It is subject to an individual’s experience, emotions, and personality.

As long as the fandom lives, this interpretation and reinterpretation occurs constantly, evolving with either additions to the original text, the development of the individuals themselves, or with the expansion and growth of the community. Interpretation of a text might be collective, but it is never uniform. I’ll refer to “the teen hero”, “the veteran superhero”, “armored teen”, “the tattooed henchman”, “the anxious superhero”, “the eagle-themed heroes”, and so on and so forth.

But wow was that painful.

That said, I do think it’s a good thing to use sparingly.

And one of the answers is that it’s a rough-and-ready way of trying to divide the population into two equal groups. (2020). She argues that the fanfiction community is a sort of “playing field” where writers and readers can reconfigure sex, rearrange relationships, explore different dynamics without fear of consequence and easily slip in and out of genders and sexualities to learn more about their preferences and wants.

Herald City, and everyone in it, will fall victim to my MLM scheme!” cackled King Venus.

He stepped closer, readying his eyebeams. They want it to be more representative of themselves and how they look at the world. To understand how a fandom is constituted, it is important to highlight its primary feature: that they are made up of participants defined by their willingness in the formation and dissemination of textual interpretations (Jenkins, 1992).

 

You’d think this would make French fanfiction confusing regardless of the gender pairing, but in fact body parts are customarily referred to with the reflexive/indirect object pronoun + definite article, so rather than “elle prend la main” (she takes her/his hand) you get “elle se prend la main” (literally, she takes the hand to herself; idiomatically, she takes her own hand) versus “elle lui prend la main” (literally, she takes the hand to him/her; idiomatically, she takes [other person’s] hand). 

I don’t think you can do this with things that aren’t body parts though, so something like “elle se prend le livre” is not a good French sentence - you’d have to say the ambiguous “elle prend son livre” (she takes his/her book).